CHF 239.90*
Paio IVA inclusa
Da 50 CHF spedizione gratuiti
CHF 239.90*
Paio IVA inclusa
In evidenza
PAS System
Maniglia PAS con occhiello senza sistema di guanti integrato
Aergon Air
L’Aergon Air combina leggerezza e stabilità. La forma ergonomica assicura il massimo del comfort e l’impugnatura completamente in gomma un controllo totale.
Lock System Strap Nylon Neoprene
Anello regolabile individualmente. Rinforzato in neoprene e una comoda fodera in pile, offre il massimo del comfort.
Estensione dell’impugnatura
Estensione dell’impugnatura per una presa più confortevole su terreni ripidi o scarpate.
Alluminio e carbonio
Carbonio PRC (Performance Racing Carbon) 1000 e Alluminio HTS (Heat Treated Shaft) 6.5
External Locking Device
Il sistema ELD consente di aprire e chiudere rapidamente i bastoni pieghevoli, premendo semplicemente un pulsante. Questa struttura speciale attorno al pulsante di sgancio garantisce una stabilità ancora maggiore.
Speed Lock 2 Plus
Il sistema di regolazione funziona come un morsetto esterno che consente una facile regolazione e assicura la massima forza di tenuta.
Rondella Trekking 2.0
Piastra compatta da trekking. Protegge dall’affondamento nella neve e nel fango ed è facilmente sostituibile a mano.
Rondella Big Mountain Binding
Piastra sviluppata appositamente per l’escursionismo con un bordo corto per regolare gli ausili da arrampicata e un bordo lungo per raschiare pelli ghiacciate. È facilmente sostituibile a mano.
Flex Tip
Punta robusta per un uso preciso del bastone e una tenuta perfetta su pressoché tutti i tipi di terreno.
Attività: | Scialpinismo |
---|---|
Fascia di età: | Adulti |
Genere: | Unisex |
Gamma di taglie: | Nessuna taglia diversa |
Costruzione: | Vario (Infinitamente regolabile) | Pieghevole |
Zona di regolazione: | 110 - 130 cm |
Dimensione dell'imballaggio: | 41 cm |
Peso: | 272 g |
Diametro: | 18|16|14|14|14 mm |
Sistema di impugnatura: | PAS |
Geometria del tubo: | Senza profilo |
Forma del tubo: | Cilindrica |
Impugnatura: | Aergon Air |
Materiale dell'impugnatura: | 2K Foam |
Lacciolo: | Lock System Strap Nylon Neoprene |
Dimensione del lacciolo: | Einheitsgröße (stufenlos verstellbar) |
Estensione della impugantura: | 1K Foam |
Materiale del tubo: | Carbonio (PRC 1000) | Alluminio (HTS 6.5) |
Parte superiore del tubo: | Carbonio |
Sezione centrale del tubo (1): | Carbonio |
Sezione centrale del tubo (2): | Carbonio |
Sezione centrale del tubo (3): | Carbonio |
Parte inferiore del tubo: | Alluminio |
Sistema di piegatura: | ELD |
Sistema di regolazione: | Speed Lock 2 plus |
Rondella: | Trekking 2.0 |
Cambiare rondella: | Big Mountain Binding |
Punta: | Flex Tip |
Dimensione della punta: | Lungo |
Istruzioni generali di sicurezza: |
Bergsteigen, Trekking/Wandern, Cross Trail, Trailrunning, Nordic Walking, Skiroller/Nordic Blading, Inline-Skating, Skifahren, Langlauf, Skitouren und Schneeschuhlauf können, ohne dass dies eine abschließende Auflistung darstellt, naturgemäß risikobehaftete Sportarten, Disziplinen und Bewegungsformen sein. Bitte informieren Sie sich vor dem Ausüben der Sportart über die damit verbundenen Gefahren. Sie sind für Ihre Unternehmungen und Entscheidungen selbst verantwortlich. Bitte lesen und verstehen Sie vor dem Einsatz dieses Produkts alle beiliegenden Anleitungen und Warnungen und machen Sie sich für die auszuübende Sportart mit den richtigen Einsatzmöglichkeiten und Einschränkungen vertraut. Wir empfehlen, sich für den Gebrauch des Produkts schulen zu lassen. Wenn Sie diese Warnungen nicht beachten, kann dies zu schweren Verletzungen und in extremen Fällen sogar zum Tod führen. Kontrollieren Sie die Funktionsfähigkeit Ihrer Stöcke vor jedem Gebrauch und lassen Sie beschädigte oder defekte Teile sofort von einem Fachmann austauschen. Defekte Stöcke dürfen nicht mehr verwendet werden. Überzeugen Sie sich auch während des Gebrauchs davon, dass das Verstellsystem verschlossen bleibt und richtig eingestellt ist. Beachten Sie, dass die Stockspitzen äußerst scharfkantig sind und in jeglichen Situationen zu Verletzungen, in extremen Fällen sogar zum Tod führen können. Die Funktionsfähigkeit der Stöcke können durch Sand, Matsch, Dreck, Staub, Schmutz beeinträchtigt werden, ohne dass dies eine abschließende Aufzählung darstellt. |
---|---|
Istruzioni di sicurezza (categoria): |
Den Stock bzw. die Stöcke nicht als Gehhilfe nach DIN EN 1985 verwenden. |
Disclaimer: |
Die Bearbeitung und/oder Veränderung dieses Produktes durch jemand anderen als die LEKI Lenhart GmbH oder einen ihrer Vertriebspartner darf nur im Rahmen der bestimmungsgemäßen Montage gemäß der Betriebsanleitung oder durch autorisierte LEKI-Servicepartner im Rahmen der offiziellen LEKI-Montagerichtlinien erfolgen. Alle anderen Veränderungen oder Umbauten entsprechen nicht dem bestimmungsgemäßen Gebrauch und können zu Risiken und Sicherheitsproblemen führen. Wir raten daher dringend davon ab. Bei derartigen nicht bestimmungsgemäßen Veränderungen oder Umbauten erlischt eine von der LEKI Lenhart GmbH eventuell gegebene Garantie. Jegliche Ansprüche des Produktnutzers, die ihre Ursache in den Veränderungen oder Umbauten haben, sind ausgeschlossen. |
Passende Produkte
12 November 2024 15:02
Spitzenartikel
Die bestellten Stöcke erfüllten meine Erwartungen zu 100% > sehr hochwertige, schöne und vieleitig einsätzbare Stöcke! Vielen Dank für die promte Lieferung!