Cross Hike Carbon
65426471
CHF 159.90*
Paio IVA inclusa
Da 50 CHF spedizione gratuiti
CHF 159.90*
Paio IVA inclusa
In evidenza
Il sistema Shark offre una trasmissione ottimale della forza poiché mette la mano in connessione diretta con il bastone. Consente di agganciare e sganciare rapidamente l’impugnatura. Tutti i cinturini e guanti Shark sono compatibili con i bastoni Shark.
Cross Shark
Il Cross Shark combina i vantaggi di un’impugnatura da trail running con quella da trekking. Abbina la velocità del sistema Shark con il sostegno fornito dalla superficie d’appoggio ergonomica ed è pertanto ideale per camminate veloci in montagna.
Shark Power Strap
Cinturino dal taglio perfetto e regolabile individualmente per Nordic Walking.
Estensione dell’impugnatura
Estensione dell’impugnatura per una presa più confortevole su terreni ripidi o scarpate.
Carbonio
Carbonio PRC (Performance Racing Carbon) 1000
Super Lock
Il flessibile sistema di regolazione interno assicura la massima forza di tenuta. Inoltre, grazie al sistema di sicurezza a inversione di 360° garantisce una stabilità ottimale.
Rondella Nordic
Piastra compatta. Protegge dall’affondamento in terreni umidi ed è facilmente sostituibile a mano.
Flex Tip
Punta robusta per un uso preciso del bastone e una tenuta perfetta su pressoché tutti i tipi di terreno.
Attività: | Cross Trail |
---|---|
Fascia di età: | Adulti |
Genere: | Unisex |
Gamma di taglie: | Nessuna taglia diversa |
Costruzione: | Vario (Infinitamente regolabile) |
Zona di regolazione: | 100 - 135 cm |
Dimensione dell'imballaggio: | 63 cm |
Peso: | 207 g |
Diametro: | 16|14|12 mm |
Sistema di impugnatura: | Shark System |
Geometria del tubo: | Senza profilo |
Forma del tubo: | Cilindrica |
Impugnatura: | Cross Shark |
Materiale dell'impugnatura: | 2K Foam |
Lacciolo: | Shark Power Trigger Strap |
Dimensione del lacciolo: | M - L - XL |
Estensione della impugantura: | 1K Foam |
Materiale del tubo: | Carbonio (PRC 1000) |
Parte superiore del tubo: | Carbonio |
Sezione centrale del tubo (1): | Carbonio |
Parte inferiore del tubo: | Carbonio |
Sistema di regolazione: | Super Lock (SLS) |
Rondella: | Nordic |
Punta: | Flex Tip |
Dimensione della punta: | Corto |
Istruzioni generali di sicurezza: |
Bergsteigen, Trekking/Wandern, Cross Trail, Trailrunning, Nordic Walking, Skiroller/Nordic Blading, Inline-Skating, Skifahren, Langlauf, Skitouren und Schneeschuhlauf können, ohne dass dies eine abschließende Auflistung darstellt, naturgemäß risikobehaftete Sportarten, Disziplinen und Bewegungsformen sein. Bitte informieren Sie sich vor dem Ausüben der Sportart über die damit verbundenen Gefahren. Sie sind für Ihre Unternehmungen und Entscheidungen selbst verantwortlich. Bitte lesen und verstehen Sie vor dem Einsatz dieses Produkts alle beiliegenden Anleitungen und Warnungen und machen Sie sich für die auszuübende Sportart mit den richtigen Einsatzmöglichkeiten und Einschränkungen vertraut. Wir empfehlen, sich für den Gebrauch des Produkts schulen zu lassen. Wenn Sie diese Warnungen nicht beachten, kann dies zu schweren Verletzungen und in extremen Fällen sogar zum Tod führen. Kontrollieren Sie die Funktionsfähigkeit Ihrer Stöcke vor jedem Gebrauch und lassen Sie beschädigte oder defekte Teile sofort von einem Fachmann austauschen. Defekte Stöcke dürfen nicht mehr verwendet werden. Überzeugen Sie sich auch während des Gebrauchs davon, dass das Verstellsystem verschlossen bleibt und richtig eingestellt ist. Beachten Sie, dass die Stockspitzen äußerst scharfkantig sind und in jeglichen Situationen zu Verletzungen, in extremen Fällen sogar zum Tod führen können. Die Funktionsfähigkeit der Stöcke können durch Sand, Matsch, Dreck, Staub, Schmutz beeinträchtigt werden, ohne dass dies eine abschließende Aufzählung darstellt. |
---|---|
Istruzioni di sicurezza (categoria): |
Den Stock bzw. die Stöcke nicht als Gehhilfe nach DIN EN 1985 verwenden. Stöcke, die ausschließlich für Trekking, CrossTrail, Trail Running und Nordic Walking vorgesehen sind, dürfen nicht zum Skisport verwendet werden. |
Disclaimer: |
Die Bearbeitung und/oder Veränderung dieses Produktes durch jemand anderen als die LEKI Lenhart GmbH oder einen ihrer Vertriebspartner darf nur im Rahmen der bestimmungsgemäßen Montage gemäß der Betriebsanleitung oder durch autorisierte LEKI-Servicepartner im Rahmen der offiziellen LEKI-Montagerichtlinien erfolgen. Alle anderen Veränderungen oder Umbauten entsprechen nicht dem bestimmungsgemäßen Gebrauch und können zu Risiken und Sicherheitsproblemen führen. Wir raten daher dringend davon ab. Bei derartigen nicht bestimmungsgemäßen Veränderungen oder Umbauten erlischt eine von der LEKI Lenhart GmbH eventuell gegebene Garantie. Jegliche Ansprüche des Produktnutzers, die ihre Ursache in den Veränderungen oder Umbauten haben, sind ausgeschlossen. |