XTA 5.5 Jr.
65249721100
49.90 CHF*
Paire TVA incluse
À partir de 50 CHF, livraison gratuits
49.90 CHF*
Paire TVA incluse
Meilleurs produits
Le Shark System assure une transmission optimale de la force grâce à une liaison directe entre la main et le bâton. Cliquer et décliquer rapidement est très facile. Toutes les dragonnes et tous les gants Shark sont compatibles avec tous les bâtons Shark.
Shark 2.0
Poignée multisports polyvalente. Elle transmet parfaitement la force et est simple à manipuler. Elle est donc idéale pour le ski de fond et la marche nordique. Mais le ski roller et le trail running sont également des sports dans lesquels ce modèle polyvalent a fait ses preuves.
Shark Power Strap
Dragonne nordique parfaitement coupée et réglable individuellement.
Aluminium (HTS 5.5)
Aluminium HTS (Heat Treated Shaft) 5.5
Rondelle Super Race
Rondelle Racing extrêmement légère pour toutes les conditions de neige.
Steel Tip
Pointe en acier pour une utilisation précise du bâton et une tenue optimale sur quasiment tous les terrains.
Activités: | Ski de fond |
---|---|
Tranche d'âge: | Adolescents |
Sexe: | Unisexe |
Gamme de tailles: | 100 - 130 cm (5 cm steps) |
Construction: | Longueur fixe |
Poids: | 150 g |
Diamètre: | 14 mm |
Système de poignée: | Shark System |
Géométrie des tubes: | Sans profil |
Forme de tube: | Cylindrique |
Poignée : | Shark 2.0 |
Matériau du poignée: | 1K Cork |
Boucle: | Shark Power Trigger Strap |
Taille de la boucle: | S - M - L |
Matériel des tubes: | Aluminium (HTS 5.5) |
Rondelle: | Super Race |
Pointe: | Steel Tip |
Consignes générales de sécurité: |
Bergsteigen, Trekking/Wandern, Cross Trail, Trailrunning, Nordic Walking, Skiroller/Nordic Blading, Inline-Skating, Skifahren, Langlauf, Skitouren und Schneeschuhlauf können, ohne dass dies eine abschließende Auflistung darstellt, naturgemäß risikobehaftete Sportarten, Disziplinen und Bewegungsformen sein. Bitte informieren Sie sich vor dem Ausüben der Sportart über die damit verbundenen Gefahren. Sie sind für Ihre Unternehmungen und Entscheidungen selbst verantwortlich. Bitte lesen und verstehen Sie vor dem Einsatz dieses Produkts alle beiliegenden Anleitungen und Warnungen und machen Sie sich für die auszuübende Sportart mit den richtigen Einsatzmöglichkeiten und Einschränkungen vertraut. Wir empfehlen, sich für den Gebrauch des Produkts schulen zu lassen. Wenn Sie diese Warnungen nicht beachten, kann dies zu schweren Verletzungen und in extremen Fällen sogar zum Tod führen. Kontrollieren Sie die Funktionsfähigkeit Ihrer Stöcke vor jedem Gebrauch und lassen Sie beschädigte oder defekte Teile sofort von einem Fachmann austauschen. Defekte Stöcke dürfen nicht mehr verwendet werden. Überzeugen Sie sich auch während des Gebrauchs davon, dass das Verstellsystem verschlossen bleibt und richtig eingestellt ist. Beachten Sie, dass die Stockspitzen äußerst scharfkantig sind und in jeglichen Situationen zu Verletzungen, in extremen Fällen sogar zum Tod führen können. Die Funktionsfähigkeit der Stöcke können durch Sand, Matsch, Dreck, Staub, Schmutz beeinträchtigt werden, ohne dass dies eine abschließende Aufzählung darstellt. |
---|---|
Consignes de sécurité (catégorie): |
Den Stock bzw. die Stöcke nicht als Gehhilfe nach DIN EN 1985 verwenden. |
Clause de non-responsabilité: |
Die Bearbeitung und/oder Veränderung dieses Produktes durch jemand anderen als die LEKI Lenhart GmbH oder einen ihrer Vertriebspartner darf nur im Rahmen der bestimmungsgemäßen Montage gemäß der Betriebsanleitung oder durch autorisierte LEKI-Servicepartner im Rahmen der offiziellen LEKI-Montagerichtlinien erfolgen. Alle anderen Veränderungen oder Umbauten entsprechen nicht dem bestimmungsgemäßen Gebrauch und können zu Risiken und Sicherheitsproblemen führen. Wir raten daher dringend davon ab. Bei derartigen nicht bestimmungsgemäßen Veränderungen oder Umbauten erlischt eine von der LEKI Lenhart GmbH eventuell gegebene Garantie. Jegliche Ansprüche des Produktnutzers, die ihre Ursache in den Veränderungen oder Umbauten haben, sind ausgeschlossen. |