Ultratrail FX.One Superlite
65225841105
219.90 CHF*
Paire TVA incluse
À partir de 50 CHF, livraison gratuits
219.90 CHF*
Paire TVA incluse
Meilleurs produits
Le Shark System assure une transmission optimale de la force grâce à une liaison directe entre la main et le bâton. Cliquer et décliquer rapidement est très facile. Toutes les dragonnes et tous les gants Shark sont compatibles avec tous les bâtons Shark.
Trail Shark
Grâce à sa construction Air Channel, cette poignée spécialement conçue pour le trail running offre un poids minimal pour une solidité maximale. Le système Shark permet en outre de cliquer et de décliquer facilement avec un seul doigt.
Shark Frame Strap Mesh
Dragonne réglable en continu et adaptable individuellement. Elle permet de cliquer et de décliquer rapidement et facilement sur le bâton et est compatible avec tous les bâtons Shark.
Carbone
Carbone HRC (Highest Racing Carbon) Max
Push Button
Le système Push Button permet de monter et de démonter rapidement les bâtons pliants en appuyant sur un bouton.
Rondelle Trail Running
Rondelle minimaliste pour un gain de poids maximal et un comportement optimal dans les virages.
Trail Tip
Combinaison légère de rondelles et de pointes pour un comportement optimisé dans les virages et une accroche maximale sur tous les terrains.
Sac pour bâtons pliants
Sac de rangement pratique et ultraléger pour ranger les bâtons pliants.
Activités: | Trail Running |
---|---|
Tranche d'âge: | Adultes |
Sexe: | Unisexe |
Gamme de tailles: | 100 - 130 cm (5 cm steps) |
Construction: | Longueur fixe | Pliable |
Taille d'emballage: | 33 cm |
Poids: | 129 g |
Diamètre: | 14|12|12|12 mm |
Système de poignée: | Shark System |
Géométrie des tubes: | Sans profil |
Forme de tube: | Cylindrique |
Poignée : | Trail Shark |
Matériau du poignée: | 1K Foam |
Boucle: | Shark Frame Strap Mesh |
Taille de la boucle: | S-M-L (100-115) | M-L-XL (120-130) |
Matériel des tubes: | Carbone (HRC max) |
Partie supérieure de tube: | Carbone |
Section médiane du tube (1): | Carbone |
Section médiane du tube (2): | Carbone |
Partie inférieure du tube: | Carbone |
Système de pliage: | Push-Button |
Rondelle: | Trail Running Teller |
Pointe: | Trail Running Tip |
Taille de la pointe: | Taille unique |
Sac de rangement: | Sac à bâtons pliant |
Consignes générales de sécurité: |
Bergsteigen, Trekking/Wandern, Cross Trail, Trailrunning, Nordic Walking, Skiroller/Nordic Blading, Inline-Skating, Skifahren, Langlauf, Skitouren und Schneeschuhlauf können, ohne dass dies eine abschließende Auflistung darstellt, naturgemäß risikobehaftete Sportarten, Disziplinen und Bewegungsformen sein. Bitte informieren Sie sich vor dem Ausüben der Sportart über die damit verbundenen Gefahren. Sie sind für Ihre Unternehmungen und Entscheidungen selbst verantwortlich. Bitte lesen und verstehen Sie vor dem Einsatz dieses Produkts alle beiliegenden Anleitungen und Warnungen und machen Sie sich für die auszuübende Sportart mit den richtigen Einsatzmöglichkeiten und Einschränkungen vertraut. Wir empfehlen, sich für den Gebrauch des Produkts schulen zu lassen. Wenn Sie diese Warnungen nicht beachten, kann dies zu schweren Verletzungen und in extremen Fällen sogar zum Tod führen. Kontrollieren Sie die Funktionsfähigkeit Ihrer Stöcke vor jedem Gebrauch und lassen Sie beschädigte oder defekte Teile sofort von einem Fachmann austauschen. Defekte Stöcke dürfen nicht mehr verwendet werden. Überzeugen Sie sich auch während des Gebrauchs davon, dass das Verstellsystem verschlossen bleibt und richtig eingestellt ist. Beachten Sie, dass die Stockspitzen äußerst scharfkantig sind und in jeglichen Situationen zu Verletzungen, in extremen Fällen sogar zum Tod führen können. Die Funktionsfähigkeit der Stöcke können durch Sand, Matsch, Dreck, Staub, Schmutz beeinträchtigt werden, ohne dass dies eine abschließende Aufzählung darstellt. |
---|---|
Sicherheitshinweise (Produkt): |
Hinweis zum Einsatzbereich: Das Produkt ist gewichtsoptimiert und auf den Einsatz im Wettkampf ausgelegt. Es erfordert eine besonders geschulte und umsichtige Anwendung und ist nicht als alltägliches Trainingsgerät konzipiert. Für den Einsatzzweck des alltäglichen Trainings empfehlen wir andere, auf besondere Haltbarkeit optimierte Stöcke aus unserem Sortiment. Wir empfehlen die Verwendung im Trail Running ausschließlich auf gesicherten Wegen und nicht im exponierten Gelände, d.h. im alpinen und absturzgefährdeten Bergsport, auf Schnee, Eis oder Gletscher. Sonderkonstruktion – entspricht nicht DIN 79016. |
Consignes de sécurité (catégorie): |
Den Stock bzw. die Stöcke nicht als Gehhilfe nach DIN EN 1985 verwenden. Stöcke, die ausschließlich für Trekking, CrossTrail, Trail Running und Nordic Walking vorgesehen sind, dürfen nicht zum Skisport verwendet werden. |
Clause de non-responsabilité: |
Die Bearbeitung und/oder Veränderung dieses Produktes durch jemand anderen als die LEKI Lenhart GmbH oder einen ihrer Vertriebspartner darf nur im Rahmen der bestimmungsgemäßen Montage gemäß der Betriebsanleitung oder durch autorisierte LEKI-Servicepartner im Rahmen der offiziellen LEKI-Montagerichtlinien erfolgen. Alle anderen Veränderungen oder Umbauten entsprechen nicht dem bestimmungsgemäßen Gebrauch und können zu Risiken und Sicherheitsproblemen führen. Wir raten daher dringend davon ab. Bei derartigen nicht bestimmungsgemäßen Veränderungen oder Umbauten erlischt eine von der LEKI Lenhart GmbH eventuell gegebene Garantie. Jegliche Ansprüche des Produktnutzers, die ihre Ursache in den Veränderungen oder Umbauten haben, sind ausgeschlossen. |