Cross Trail Carbon
65426421
189.90 CHF*
Paire TVA incluse
À partir de 50 CHF, livraison gratuits
189.90 CHF*
Paire TVA incluse
Meilleurs produits
Le Shark System assure une transmission optimale de la force grâce à une liaison directe entre la main et le bâton. Cliquer et décliquer rapidement est très facile. Toutes les dragonnes et tous les gants Shark sont compatibles avec tous les bâtons Shark.
Cross Shark
La Cross Shark offre les avantages d'une poignée de trail running avec ceux d'une poignée de trekking. Elle combine la vitesse du système Shark avec le soutien d'une surface d'appui ergonomique, ce qui la rend idéale pour la marche rapide en montagne.
Shark Frame Strap Mesh
Dragonne réglable en continu et adaptable individuellement. Elle permet de cliquer et de décliquer rapidement et facilement sur le bâton et est compatible avec tous les bâtons Shark.
Rallonge de poignée
Rallonge de poignée pour faciliter la prise en main sur les terrains escarpés ou les traverses.
Carbone
Carbone PRC (Performance Racing Carbon) 1000
Speed Lock 2 Plus
Le système de réglage fonctionne avec un blocage extérieur qui permet un réglage facile et offre une force de maintien maximale.
Rondelle Nordic
Rondelle compacte. Protège contre l'enfoncement dans un sol mou et peut être changée sans peine à la main.
Flex Tip
Pointe robuste qui garantit une utilisation précise du bâton et une tenue parfaite sur quasiment tous les terrains.
Activités: | Cross Trail |
---|---|
Tranche d'âge: | Adultes |
Sexe: | Unisexe |
Gamme de tailles: | Pas de tailles différentes |
Construction: | Vario (Réglable en continu) |
Zone de réglage: | 100 - 135 cm |
Taille d'emballage: | 65 cm |
Poids: | 217 g |
Diamètre: | 16|14|12 mm |
Système de poignée: | Shark System |
Géométrie des tubes: | Sans profil |
Forme de tube: | Cylindrique |
Poignée : | Cross Shark |
Matériau du poignée: | 2K Foam |
Boucle: | Shark Frame Strap Mesh |
Taille de la boucle: | M - L - XL |
Rallonge de poignée: | 1K Foam |
Matériel des tubes: | Carbone (PRC 1000) |
Partie supérieure de tube: | Carbone |
Section médiane du tube (1): | Carbone |
Partie inférieure du tube: | Carbone |
Système de réglage: | Speed Lock 2 plus |
Rondelle: | Nordic |
Pointe: | Flex Tip |
Taille de la pointe: | Court |
Consignes générales de sécurité: |
Bergsteigen, Trekking/Wandern, Cross Trail, Trailrunning, Nordic Walking, Skiroller/Nordic Blading, Inline-Skating, Skifahren, Langlauf, Skitouren und Schneeschuhlauf können, ohne dass dies eine abschließende Auflistung darstellt, naturgemäß risikobehaftete Sportarten, Disziplinen und Bewegungsformen sein. Bitte informieren Sie sich vor dem Ausüben der Sportart über die damit verbundenen Gefahren. Sie sind für Ihre Unternehmungen und Entscheidungen selbst verantwortlich. Bitte lesen und verstehen Sie vor dem Einsatz dieses Produkts alle beiliegenden Anleitungen und Warnungen und machen Sie sich für die auszuübende Sportart mit den richtigen Einsatzmöglichkeiten und Einschränkungen vertraut. Wir empfehlen, sich für den Gebrauch des Produkts schulen zu lassen. Wenn Sie diese Warnungen nicht beachten, kann dies zu schweren Verletzungen und in extremen Fällen sogar zum Tod führen. Kontrollieren Sie die Funktionsfähigkeit Ihrer Stöcke vor jedem Gebrauch und lassen Sie beschädigte oder defekte Teile sofort von einem Fachmann austauschen. Defekte Stöcke dürfen nicht mehr verwendet werden. Überzeugen Sie sich auch während des Gebrauchs davon, dass das Verstellsystem verschlossen bleibt und richtig eingestellt ist. Beachten Sie, dass die Stockspitzen äußerst scharfkantig sind und in jeglichen Situationen zu Verletzungen, in extremen Fällen sogar zum Tod führen können. Die Funktionsfähigkeit der Stöcke können durch Sand, Matsch, Dreck, Staub, Schmutz beeinträchtigt werden, ohne dass dies eine abschließende Aufzählung darstellt. |
---|---|
Consignes de sécurité (catégorie): |
Den Stock bzw. die Stöcke nicht als Gehhilfe nach DIN EN 1985 verwenden. Stöcke, die ausschließlich für Trekking, CrossTrail, Trail Running und Nordic Walking vorgesehen sind, dürfen nicht zum Skisport verwendet werden. |
Clause de non-responsabilité: |
Die Bearbeitung und/oder Veränderung dieses Produktes durch jemand anderen als die LEKI Lenhart GmbH oder einen ihrer Vertriebspartner darf nur im Rahmen der bestimmungsgemäßen Montage gemäß der Betriebsanleitung oder durch autorisierte LEKI-Servicepartner im Rahmen der offiziellen LEKI-Montagerichtlinien erfolgen. Alle anderen Veränderungen oder Umbauten entsprechen nicht dem bestimmungsgemäßen Gebrauch und können zu Risiken und Sicherheitsproblemen führen. Wir raten daher dringend davon ab. Bei derartigen nicht bestimmungsgemäßen Veränderungen oder Umbauten erlischt eine von der LEKI Lenhart GmbH eventuell gegebene Garantie. Jegliche Ansprüche des Produktnutzers, die ihre Ursache in den Veränderungen oder Umbauten haben, sind ausgeschlossen. |